I stood on the summit of Big Indian Mountain, snowflakes shaped as feathers landing on my head, my face, and my shoulders. I opened my palms, and looked upward. Those snowflakes were not those which were tired of resting on the branches and responded to the call of the north wind. They were new, from the far most end of the sky. A storm was coming.
Last weekend I was in the Catskills, participating in a two-day snowshoeing trip. The trip has become a tradition of the AMC Delaware Valley chapter. Last winter was my first time being a member of this festival, and here I was again.
I have loved snow ever since I witnessed the first snow falling on Christmas Eve the first year I was in the States. Snow has this wonderful power of purification; snow makes the most inclement winter bearable. Oh, I can write many poems to awe this white fairy. This indulgence at times makes me overlook what is hidden underneath or behind, and I really shouldn’t.
On Saturday, after bagging Big Indian, we bushwhacked and collected Fir Mountain. Dropping from the summit of Fir, right before we returned to the Pine Hill-West Branch Trail, there was a major river crossing. We crossed the river in the morning, by walking on thick ice and hopping on river rocks after we swept away the snow on top of them and carefully ensured that it was moss rather than ice hidden underneath.
In the afternoon, we again tried to cross the river. I heard a cracking sound, and the lady before me fell through the ice and her left knee was stuck in the hole for quite a while. While she was pushing herself out of the trap, I started to appreciate that her gaiters and her boots looked sturdy enough to be waterproof long enough. However, the sturdy gear didn’t stop her from another slip. Her left knee returned to the ground and stayed there for more than a century long. I noticed that my breath got heavier and my heart was pumping, and she remained low. What happened? Finally she stood up with pain and a brave smile; gladly she only had to hike out with a knee bruise. With no doubt, the whole group paid closer attention to the footing after the event.
On the trail back to the parking lot, the image of the icicle curtain kept jumping in my mind. That was the feature of today, which was spotted along the steep descent from the summit of Fir. Usually the springs would drop ledge after ledge with us, but when it was freezing, even the most determined molecule couldn’t touch base. Icicles of various lengths demonstrated how the cold temperature turned the struggle of the springs into haikus. These crystals looked harmonious yet predicted a battlefield waiting ahead of us – the river.
None of the group members used crampons or ice axes while crossing the river. We probably would not use them next time either even though an accident just happened, weighing the length of time they are needed against the hassles putting them on and taking them off. But I can’t help but wonder whether people would still pay more attention to river crossing given that humans are forgetful.
The second day, the goal of our group was Halcott Mountain. With the help of the snow storm, we were able to put on our snowshoes right at the parking lot. Halcott was the only mountain in our direction of travel, so our group shot right up towards the summit.
The ascent was steep. We tried to maintain a steady pace, and at the same time we worked pretty hard to select a path that would avoid as many as possible branches we had to pass through. Perhaps it was an overly bold decision that we didn’t shoot an exact compass bearing before we climbed. It was true that as long as we kept climbing up, we would hit the summit, but who would know that a giant ledge suddenly rose in front of us and forced us to detour.
We got to the desired altitude, but we didn’t see the canister. Sometimes it is very hard to find a peak canister in winter time, because it is not always in a bright color. With the fast-accumulating snow, strongly blowing wind, and around 15 Fahrenheit of temperature, nobody had the leisure to look for the canister and signed down his/her accomplishment. We wanted to go home; people had already started to worry about driving home.
The group seemed to have different opinions on which direction to go downhill. It was due to the fact that we didn’t take a direct path up here; we selected the path less traveled. The clock kept ticking while the group was trying to reach a consensus. My fingertips started to ache, and the ache was certainly contagious because a moment after the bottom of my feet joined in. I wanted to move; all I could think of was I still had extra clothing sitting in my backpack serving as my last resort.
We finally decided to backtrack a bit first to make sure we were on the ride side of the mountain before we headed straight down to the cars. The plan seemed to work fine, and everybody knew that we were getting closer but everybody was too frozen or too unpleasant to talk. We were like a troop marching in the dark with dead silence, and this troop has a simple purpose, which was to return.
I left the Catskills around mid-afternoon, but the adventure hadn’t ended. Driving south, I saw higher and higher snow piles at the side of the roads, and portions of the highways I took were not plowed well. The more than four-hour drive was more strenuous than any hike I’ve ever done. At least I got home safely. I therefore could conclude that I had a successful weekend-long snowshoeing trip because home is always the ultimate destination of any trip.
站在Big Indian的山巔上,大片大片羽毛狀的雪花,è½åœ¨æˆ‘çš„é 上ã€è‡‰ä¸Šã€è‚©ä¸Šã€‚我打開雙掌,抬é 目試,這雪花å¯ä¸æ˜¯å‘¼æ‡‰åŒ—風到來,從樹梢颳起的殘雪。這,是新雪,從é™é 的天際冉冉紛紛地è½ä¸‹ï¼Œé å‘Šä¸€å ´ç¾Žæ±é¢¨é›ªçš„é€ è‡¨ã€‚
上週末,åˆåˆ°äº†Catskillså±±å€ï¼ŒåƒåŠ é€™å ´é›ªéž‹å¥è¡Œè¡Œç¨‹ã€‚這行程,是有æ·å²çš„,早已æˆç‚ºAMC Delaware Valley Chapter的傳統。去年冬天是我第一次åƒèˆ‡é€™é›ªéž‹å¥è¡Œçš„慶典,而今天冬天,åˆå›žåˆ°äº†é€™è£¡ã€‚
我愛極了雪。第一次真æ£è¦‹åˆ°ã€æ„Ÿè¦ºåˆ°è½é›ªç´›ç´›ï¼Œæ˜¯ä¾†ç¾Žåœ‹ç¬¬ä¸€å¹´çš„è–誕夜。雪似乎有這種純化人ã€äº‹ã€ç‰©çš„力é‡ï¼Œå„˜ç®¡å†¬å¤©å†å†·å†½ï¼Œæœ‰é›ªï¼Œä¸€åˆ‡å°±è®Šå¾—å¯ä»¥å¿å—。喔,我å¯ä»¥èŠ±å¤§æŠŠå¤§æŠŠçš„篇幅,ä¸çœ ä¸ä¼‘çš„æŒé Œé€™ç´”白的精éˆã€‚å°±å› ç‚ºé€™å°é›ªçš„迷戀,有時候,竟然忽略了在純美的背後暗è—çš„å±æ©Ÿï¼Œé€™å¯ä¸æ˜¯èƒ½å¤ 原諒的。
星期å…,登上Big Indianå±±é ‚ä¹‹å¾Œï¼ŒéšŠä¼è¸©è‘—雪,開發新路徑,繼續登上了Fir Mountain。回é 路上,在回到Pine Hill-West Branch Trail之å‰ï¼Œå¾—越éŽä¸€æ¢æ©«é˜»çš„æ²³æµï¼Œæ˜¯éšŠä¼çš„最大挑戰。當天早上,隊ä¼å·²æœ‰ä¸€æ¬¡æ¸¡æ²³ç¶“驗,隊ä¼æŠ‘或踩在厚實的冰層上,或是å°å¿ƒç¿¼ç¿¼åœ°ç§»é™¤æ²³ä¸å²©çŸ³ä¸Šå·²å †ç©æ•¸æ—¥çš„白雪,然後仔細檢查雪下所暗è—的是é’苔而ä¸æ˜¯è–„冰,å†è¸©è‘—石塊å‰é€²ã€‚
下åˆçš„回é 路上,åˆå¾—å†æ¸¡ä¸€æ¬¡æ²³ã€‚我隱約è½åˆ°äº›ç¢Žè£‚çš„è²éŸ³ï¼Œèµ°åœ¨å‰æ–¹çš„女生的左腳就整個陷入河ä¸ï¼Œè†è“‹ä¸åä¸å€šçš„å¡åœ¨è©²å€‹å†°æ´žä¸Šã€‚她掙扎了好一會,努力地把自己往後推上岸,我一邊打é‡å¥¹çš„登山鞋和ç¶è…¿ï¼Œæš—暗為她慶幸,她的好è£å‚™é¡¯ç„¶è®“她的左腿ä»èˆŠå¯ä»¥ä¿æŒä¹¾ç‡¥ã€‚å»ï¼Œé€™è£å‚™æ²’æœ‰çµ¦å¥¹è¶³å¤ çš„æŠ“åŠ›ï¼Œå¥¹åˆæ»‘倒在冰上,左è†é‡é‡åœ°è‘—地,而她,蹲在那裡好久沒有起身。我開始è½åˆ°æˆ‘緊張的呼å¸è²ï¼Œæ€¦æ€¦çš„心跳è²ï¼Œæ€Žéº¼äº†ï¼Ÿæ˜¯æ€Žéº¼äº†ï¼Ÿé‚„好她終於åˆç«™èµ·ä¾†ï¼Œå‹‡æ•¢çš„微笑帶著疼痛的影å。好在,她最後也åªå¸¶èµ°è†ä¸Šçš„瘀é’,沒有什麼更嚴é‡çš„傷害,而隊ä¼ç¶“éŽé€™ä¸€äº‹ä»¶ï¼Œå°è¸å‡ºçš„æ¥ä¼æ›´æ·»äº†ä¸‰åˆ†è¬¹æ…Žã€‚
走在往åœè»Šè™•çš„æ¥é“上,早先目ç¹çš„冰瀑景觀三ä¸äº”時地跳上心來。那冰柱美景å¯èªªæ˜¯ä»Šå¤©é›ªéž‹å¥è¡Œçš„最大賣點了。隊ä¼å’Œå†°ç€‘相逢在åˆå¾žFir Mountain走下的陡å³å¡åº¦ä¸Šã€‚原本,該些å°æºªæµæœƒä¼´éš¨è‘—æˆ‘å€‘é †è‘—å±¤å±¤éšŽæ¢¯ä¼¼çš„å²©å°ï¼Œæ…¢æ…¢æµä¸‹ä¾†ï¼ŒåŒ¯å…¥æ²³ä¸çš„。但在冷冽溫度的煎熬下,最有活動力的水分å也åªèƒ½ä¸ä¸Šä¸ä¸‹åœ°ï¼Œæ¥žæ‡¸åœ¨åŠç©ºä¸ã€‚冰柱的ä¸æ•´é½Šï¼Œä¼¼ä¹Žé—¡é‡‹è‘—低溫是怎樣把溪æµçš„掙扎鬥çˆï¼Œè½‰æ›æˆæ¼‚亮的俳å¥ã€‚而這些水晶狀的é€æ˜Žé«”,看似和諧,å»æ—©å·²é å‘Šç‰å¾…在å‰çš„渡河考驗。
渡河的時候,我們沒有使用冰爪也沒有使用冰斧。我忖度著,就算下一次éŽæ²³ï¼Œæ怕也ä¸æœƒä½¿ç”¨è©²äº›è£å‚™ï¼Œé›–說眾人都æ‰ç›®ç¹äº†ä¸€æ¨å°æ„外的發生。為什麼呢?就在於需è¦ä½¿ç”¨å†°çˆªçš„時間太çŸï¼Œç©¿ä¸Šè„«ä¸‹é‡æ–°è£å…¥èƒŒåŒ…çš„éŽç¨‹å¤ªéŽå†—長,權衡之下,還是åªæœƒé¸æ“‡å¤šåŠ 一份å°å¿ƒã€‚但我å»ä¸€ç›´ä¸åœåœ°æƒ³ï¼Œäººå€‘總是å¥å¿˜çš„,下一次éŽæ²³çœŸçš„會æé†’è‡ªå·±å¤šåŠ å°å¿ƒå—Žï¼Ÿ
第二天的目標山é ,å«åšHalcott Mountain。連夜風雪的å¹æ‹‚,隊ä¼å¾—以在跳出車廂之後,就開始使用雪鞋。由於Halcott是隊ä¼æ”€çˆ¬çš„大方å‘上,唯一的山é ,隊ä¼æœ‰é»˜å¥‘地,就是努力往上爬就å°äº†ã€‚
æ”€çˆ¬çš„è·¯å¾‘é‚„é —ç‚ºéšªå³»ï¼ŒéšŠä¼ä¸€é‚Šç¶æŒè‘—固定ã€æœ‰åŠ›çš„攀爬速度,一邊努力地看é 些,用心計畫出一æ¢è·¯ç·šï¼Œä¸éœ€è¦ç©¿éŽå¤ªå¤šçš„軟藤樹æžã€‚爬了好一陣å,å‰é çªç„¶å‡ºç¾å·¨å¤§ç„¡æ•µçš„垂直岩å£æ“‹ä½åŽ»è·¯ï¼Œä¹Ÿè¨±ç•¶åˆèµ·çˆ¬çš„時候,本著「努力往上爬就å°äº†ã€çš„宗旨是太éŽè¼•çŽ‡äº†ï¼ŒçœŸæ‡‰è©²æ‹¿å‡ºæŒ‡å—é‡ï¼Œæ ¡æ£ä¸€ä¸‹æ–¹å‘的。當然,ç¾åœ¨å¾Œæ‚”也已經太é²ï¼ŒéšŠä¼åªå¾—繞é“而行,å†è¦“è·¯è¡Œä¸Šå±±é ‚ã€‚
æˆ‘å€‘çˆ¬åˆ°äº†å±±é ‚ï¼Œå»æ‰¾ä¸åˆ°æ”¾æœ‰ç°½åç°¿çš„å°åœ“æ¡¶ã€‚æœ‰æ™‚å€™å±±é ‚çš„å°åœ“桶還真ä¸æ˜¯æ™®é€šçš„難找,尤其是很多å°åœ“桶並沒有使用鮮豔的é¡è‰²ã€‚當時,溫度大概是è¯æ°åäº”åº¦ï¼Œé¢¨åˆ®å¾—äººè‡‰é °ç´…é€šé€šï¼Œé›ªåˆæ˜¯æ€¥æ€¥åœ°ç´¯ç©ï¼Œæ²’æœ‰äººé‚„æœ‰é‚£é–’æƒ…é€¸è‡´åœ¨å±±é ‚ä¸Šæ™ƒæ‚ ï¼Œå¥½å¥½åœ°æ‰¾åˆ°é‚£å°åœ“桶,å†ç°½ä¸‹å¤§å。大家都想趕快下山,很多人開始擔心開車回家的路æ³ã€‚
但由於早先,隊ä¼ç¶“éŽä¸€ç•ªç¹žé“æ‰åˆ°äº†å±±é ‚,這時候,少許人似乎å°æ–¼è©²æœå“ªä¸€å€‹æ–¹å‘下山,生了æ„見。åå眾人討論的時候,地çƒä¸¦æ²’有åœæ¢è½‰å‹•ï¼Œé¢¨æ²’有åœæ¢ä¸å¹ï¼Œé›ªæ²’有åœæ¢ä¸ä¸‹ã€‚漸漸地,我的指尖開始微微生疼,這份疼痛幾分é˜å¾Œåˆå‚³åˆ°è…³æ¿ã€‚我åªæƒ³è‘—趕快é‚æ¥è¡Œèµ°ï¼Œä¸¦æ醒自己背包ä¸é‚„有尚未使用到的衣著手套,å¯ä»¥ä¾›æˆ‘æ’個好一陣å。
çµ‚æ–¼é ˜éšŠæ±ºå®šé †è‘—ä¾†æ™‚è·¯ï¼Œå…ˆèµ°ä¸€é™£å,ç‰åˆ°ç¢ºå®šéšŠä¼æ˜¯ä½æ–¼åœè»Šè™•çš„å±±å´ï¼Œå†å¾€å±±ä¸‹æ€¥èµ·ç›´è¡ã€‚這個宗旨似乎是定å°äº†ï¼Œçœ¾äººå¯ä»¥æ„Ÿè¦ºåˆ°è»Šåçš„æ°£æ¯ï¼Œåªæ˜¯å¤§å¤¥å…’都å‡åœ°æ‡¶å¾—說話,或者是早已喪失了說話的心情?我們就åƒåœ¨æš—夜行è»çš„隊ä¼ï¼Œæ»å¯‚æ»å¯‚,腦海ä¸åªå°ˆæ³¨åœ¨å”¯ä¸€çš„目標:回家。
終於在下åˆä¸‰å››é»žå·¦å³ï¼Œé›¢é–‹äº†Catskillså±±å€ï¼Œåªæ˜¯ï¼Œé€™ä¸ä»£è¡¨æˆ‘的冒險已告了一段è½ã€‚å¾€å—開車的途ä¸ï¼Œè·¯æ—çš„é›ªå †æ˜¯ä¸€å€‹æ¯”ä¸€å€‹é«˜ï¼Œè»Šè¡Œç¶“çš„å…¬è·¯ï¼Œæœ‰å¾ˆå¤šè·¯æ®µå‰·é›ªè»Šä¸¦æ²’æœ‰å‰·é™¤å®Œå…¨ï¼Œé€™è¶Ÿè»Šè¡Œçš„å±éšªç¨‹åº¦ï¼Œé é 超éŽä»»ä½•æˆ‘曾經å¥è¡ŒéŽçš„路徑。至少最後總算安全到家了,我於是å¯ä»¥èªªé€™é€±æœ«çš„雪鞋å¥è¡Œä¹‹æ—…,是個æˆåŠŸçš„è¡Œç¨‹ï¼Œå› ç‚ºï¼Œå®¶ï¼Œæ˜¯æ‰€æœ‰æ—…ç¨‹çš„çµ‚æ¥µç›®çš„åœ°ã€‚
好羨慕å¯ä»¥åœ¨ç±³åœ‹çœ‹åˆ°é›ªèŠ±ç´›é£›çš„å ´æ™¯…
今年臺ç£å¹¾ä¹Žæ²’有下雪…
一月時去雪山本來以為å¯ä»¥çœ‹åˆ°é™é›ª
çµæžœåªæœ‰çœ‹åˆ°10分é˜çš„é™é›ªå°±åœäº†…0rz…
ä½ å–”, 愛極了雪!
我呢, 討åŽä¸‹é›ª!
å› ç‚ºé›ªä¸‹å¤ªå¤š,我得è¦éŸè»Šé“.
æ¯æ¬¡éƒ½è¦ºå¾—很累! 下雪,開車就得特別å°å¿ƒ!
ä¸éŽæœ‰æ™‚候雪真的是很美麗.
å‰äº›æ—¥å看ç…å女巫é”衣櫥那部電影,
電影裡的雪真是美呆了!
é‚£äº›é›ªå †åœ¨æ¨¹æžä¸Šåƒæ˜¯å°ç™½èŠ±ä¸€æ¨£.
我們這裡éŽå¹´é‚£äº›å¤©ä¹Ÿæ˜¯é€™ç¨®ç¾Žéº—的景緻.
åªæ˜¯æˆ‘還是å°è¦éŸé›ªæ„Ÿåˆ°å¾ˆè¨ŽåŽ!
雪地渡河è¦å°å¿ƒç¢Žè£‚
騎車渡河則是è¦å°å¿ƒæ©Ÿä»¶æµ¸æ°´(è¦æ•´ç†é‚„挺麻煩的)
ä¸éŽæˆ‘們扛車倒是扛得ä¸äº¦æ¨‚乎
腳底踩在éµåµçŸ³ä¸Šåƒæ˜¯åœ¨è…³åº•æŒ‰æ‘©å°±æ˜¯äº†
æ¯æ¯è·Ÿå¤§è‡ªç„¶åœ¨è§’力的時候
都是最天人交戰的時候
æ¯æ¬¡éƒ½å¯ä»¥é«”會到生命的渺å°
ä¸éŽå›žåˆ°å®¶ä¹‹å¾Œå°±å›žå‘³ç„¡çª®å•¦
Shihyen,
å°è±¡ä¸æˆ‘很久以å‰åœ¨åˆæ¡å±±çœ‹éŽé›ªï¼Œä¸éŽæ„Ÿè¦ºæ¯”較åƒå†°ï¼Œåˆåªæ˜¯ç©é›ªï¼Œæ‰€ä»¥ä¸æ˜¯é€™éº¼ç¾Žã€‚æœ‰æ©Ÿæœƒä¾†ç±³åœ‹çŽ©å•Šï¼Œå¸¶ä½ åŽ»é›ªéž‹å¥è¡Œï¼
Linda,
剷雪的確是很煩的事情,ä¸éŽè²»åŸŽæ²’有åƒé›™åŸŽé‚£éº¼ç³Ÿç³•ï¼Œè€Œä¸”剷雪是節米的任務,哈哈。
å°å¸½ï¼Œ
我也是有這樣的感覺,我想從事戶外活動的人,都或多或少會這麼想å§ï¼Œä¹Ÿæ›´çŸ¥é“è¦å¥½å¥½å°Šé‡å¤§è‡ªç„¶ï¼
Great story. Reminds me of winter adventures in the mountains of Wales when I was much younger. I really must get back into winter hiking again.
Tillerman,
Thanks! Winter hiking is a lot of fun, I wish I had started earlier.
Your site looks very nice and I like your writing. Too bad that I don’t know anything about sailing. I only have little knowledge about kayaking.
å°Pæˆ‘æƒ³è·Ÿä½ åšè¯çµå°±æ˜¯æ²’辦到三月å一å二我è¦åˆ°é›ªå±±å±†æ™‚è·Ÿä½ åˆ†äº«å¿ƒå¾—
hua,
æ¡è¿Žä½ 來,我也好懷念雪山喔。
我很好奇,為什麼沒有辦法åšè¯çµå‘¢ï¼Ÿï¼Ÿå¦å¤–,我是å°Poä¸æ˜¯å°På–”ï¼